Category: Happiness / Daymaker
“A stranger is a friend you haven’t met yet” (A Conversation between MyTaiwanTour and Chu Ping)
本文轉載自Voices from Taiwan by My Taiwan Tour, on 11/27/2017
原文出自於https://www.mytaiwantour.com/blog/2017/11/27/stranger-friend-havent-met-yet-conversation-mytaiwantour-chu-ping/
“Chu Ping is not your typical interview subject. Our conversation (which at times crossed the line from Ted Talk to Tony Robbins seminar) ranged from tourism to art, capitalism to futurism, poetry to human rights. Chu Ping (or simply Ping to friends, and since Ping regards friendship as a most cherished value that’s how I’ll be referring to him here on in) is a modern-day Renaissance man, with a field of interest as difficult to summarize as that of revered American theorist, author and and designer Buckminster Fuller.”
Among Ping’s current pursuits are Forward Taiwan, an organization dedicated to strengthening Taiwan’s global economic position through efforts to improve national immigration policies and Happier Lab, a social innovation group promoting co-creation in a variety of fields. And this merely scratches the surface of Ping’s activities. He’s also the co-founder of Taipei’s Red Room, an ever-expanding community gathering/performance space. And this barely scratches the surface.
I met up with Ping for an interview at Happier Lab headquarters. I’d barely sat down before Ping began interviewing me.
“Are you doing what you love in life?” He asked, his trademark gravelly voice adding gravitas to the question.
It was a good question, though unexpected.
“Well, I love promoting tourism in Taiwan,” I answered.
Ping laughed. “You don’t need to promote tourism in Taiwan. Just let people know how happy you are here. The important thing is to promote Taiwanese values.”
Promoting Taiwanese values are at the core of everything Ping does, and the subject would come up throughout our 90-minute conversation.
“Fair enough,” I replied. “But seeing as I work for a travel company, which specific Taiwanese value should I be promoting?”
“Ren qing wei,” he answered.
Like many multi-layered concepts, ren qing wei defies simple translation. But the conversation was already getting into deep territory, so I asked Ping to translate it nonetheless.
“It’s hard to translate. Like xiao long bao. Steamed dumplings, right? But so much flavor gets lost with that translation. I guess you could translate it as hospitality, though really that word doesn’t do it justice.
Ren qing wei is so more than that. Trust, empathy.”
As Ping fished for words to do the term justice, I snuck a peek at Google translate, which rendered the phrase as “Human Touch”.
“It’s a good start, but it is more than that. Honestly, it’s something you need to experience to understand. From your point of view as a travel company, you should promote Taiwan as an ideal society, a place where people not only trust each other but also treat visitors like family members. We must live this concept, for example…”
At this Ping looked up and addressed my colleague April, who was behind the camera.
“As a Taiwanese, what have you done today to specifically promote the concept of ren qing wei?”
April shrugged. She’d expected her part in the assignment to remain mostly technical.
“For example…?” She asked.
“You see a foreigner who looks lost. Do you reach out and try to help them? Do you stop and say what can I do for you, where you want to go. It’s on my way, I’ll take you there.”
Ping was referring to a phenomenon well known to any long-term expat in Taiwan who’s ever spent more than 30 seconds looking at an MRT station wall map. It’s an old chestnut, but as Taipei has become more internationalized, I’d noticed it happening less.
Ping wasn’t deterred in the least when I mentioned this.
“Maybe we should do a social experiment, film a few foreigners standing by subway maps, put the result on the internet. That would be some good promotion. Anyway, I don’t want people to be indoctrinated, even by this article. Taiwan is the best-kept secret in Asia. Come here with an open mind, Visit for a while. Maybe you’ll stay for the rest of your life.”
Which proved a good segue into another of Ping’s passion projects. Because if bringing people to Taiwan is our passion as a travel company, keeping them here is Ping’s, and he was eager to talk about the great strides recently made to that effect in the Taiwan legislature, partially as a result of the work of another project he’d long spearheaded, Forward Taiwan, whose years of lobbying was on the verge of bearing fruit in the form of actual legislation.
“I’m very happy to share with everyone the fact that Taiwan has just passed a new law. On the surface, it’s set up to recruit talented people to Taiwan, but our hope is that in addition to doing that it’ll help encourage people who are already in Taiwan to stay by providing a clear roadmap for how immigrants can make their lives in Taiwan, not just for the short term but for the long term.”
Ping was referring to issues faced by many expatriates who’ve chosen to settle in Taiwan. While the majority of foreign-born Taiwan residents enjoy some of the same social benefits as Taiwan born citizens, there are still gaping holes in the social safety net, specifically in so far as residency benefits for children and inclusion in retirement programs and pension schemes. He expressed hope that the new laws will close some of these gaps.
“Look, the government legislators understand that the only way we can attract new talent is through the referrals of people who already live here. The new laws now being worked out are going to do a lot to keep the people who are in Taiwan already to stay here. It’ll offer a clear roadmap for how immigrants can make their lives in Taiwan.”
Changing the way that Taiwan thinks about the concept of Talent – at least insofar as immigration policy is concerned – is another of Forward Taiwan’s purposes.
“Right now there are only two ways to describe talent in Taiwan. One is salary, and the other is college degree, which is really an outdated way of thinking. What about artists? What about people without a degree from a so-called top 500 university? There are so many people who have so much of what Taiwan is looking for insofar as creativity and innovation, cross culture and diversity that it makes no sense to restrict the talent pool like this. So we’re trying to change the laws, trying to open things up to allow for a more inclusive visa system for artists, social organizers, long-term caretakers for the elderly. Things are changing, of course. We need to attract more talent to Taiwan.”
As we continued speaking, it became clear to me that Ping’s interest in attracting foreign talent to Taiwan was only partly based on Taiwan’s business interest. There was also a streak of patriotism, a desire to show off the achievements of his nation far and wide.
“Taiwan is a civilized society, a society that offers health care to all its citizens. This is part of ren qing wei, our social responsibility. People take care of each other here, and that is a big part of why Taiwanese society is generally happy. Now in America, people are held hostage by their jobs. If they leave, they lose their healthcare. This is thankfully not the case in Taiwan. We regard healthcare as a human right, and we want everyone in the world to know this. So yes, we want people to come to Taiwan as tourists, but to stay, to make Taiwan a second home.”
“What about the language issue?” I asked. “A lot of foreigners find learning Chinese difficult.”
Ping shrugged it off.
“The best way to learn Chinese is to be there, hang out in a Chinese speaking environment,” he said. “Anyway, being bilingual is a way to expand your brain. In any event, many people in Taiwan have good English proficiency.”
There was, of course, some truth to this. People who travel around Taiwan often come away with similar tales of taxi drivers, small-town train depot ticket sellers, and random strangers throughout the island able to speak English ranging from passable to surprisingly fluent. But according to Ping, Taiwan could be doing better on this front. Much better.
Enter, the Moonshot Program.
“The name is based on JFK’s famous proclamation about landing America on the moon inside of ten years,” Ping explained. “Everyone thought it was a pipe dream, but it happened. Well, our dream is to make Taiwan a bilingual country, with English as one of our official languages 33 years from now, by the year 2050.”
I told Ping that this seemed impossible.
“It is not impossible!” He shot back. “Difficult, yes, but not impossible. We need 10,000 English teachers to come here and be spread out through the country, not just in the city’s but in the country.”
As to why Taiwan should adopt English as a second language, Ping points to the gap in Taiwan between ‘those who can command English and those who cannot’.
“People who aren’t bilingual in Taiwan will always be behind the curve. Knowledge is power, and those who can’t command English are more prone to being sycophantic, yet at the same time, they’ll be more xenophobic. I don’t want to see that. The time for protecting Taiwan from outside influences is over; the younger generation are the ones that need to make this happen as the older generation, the more conservative fundamentalist generation, the myopic people, they’re dying out. It’s up to the younger generation. By promoting a bilingual Taiwan, we are focusing on the strength of Taiwan, our openness, and flexibility.”
Promoting Taiwan, and increasing the open society access of Taiwan, is at the core of much of what Ping puts his energy into, from Forward Taiwan and Red Room to more esoteric and far-reaching endeavors like the Moonshot Program. But facilitating change within Taiwanese society is another part of what drives Ping, and in this aspect, there is also something of the gentle revolutionary in him. Not in the Che Guevara or Chairman Mao model, but in the way of Buckminster Fuller, who Ping quotes to describe his own philosophy of social change.
“As Buckminster Fuller said, ‘You never change things by fighting the existing reality. To change something, build a new model that makes the existing model obsolete.’ Red Room is this model, a platform from which artists to launch their passions. Forward Taiwan is another platform from which people in Taiwan can effect meaningful change. We’re not about demonstrating in the streets, leave that to other people. We’re creating a platform for the silent majority.
Our conversation had been going on for nearly 90 minutes, and I’d not yet gotten to half of my prepared questions. With time growing short, I decided to skip down to the final item my list. It wasn’t a question so much as a quote, and though it was too broad to associate with any one person since I’d heard it first researching Ping’s writing I thought I’d end by asking him about it.
“You’re fond of saying to accomplish the extraordinary you must interact with extraordinary people. From a travel standpoint, how does one make this kind of serendipity happen?”
Ping thought about it for a moment.
“In my experience, the most extraordinary people I’ve met have been those strangers with whom I’ve just clicked. 20, 30 years later, I still remember these chance encounters. There’s no real formula for this outside of going outside and making things happen. You don’t create extraordinary experiences by sitting at home.”
“And you don’t turn strangers into friends by sitting at home either,” I added.
Ping laughed.
“Not usually. But travel is a great way to do that. Or just come to the Red Room.”
快樂那邊 Happier Camp
上個週末Ming協同INCEPTION 啟藝文創的Ocean與我在旅行 I Am Traveling的柚子一起辦了一個年輕版的Happier Retreat, 叫做Happier Camp!
活動內容我不多做介紹,不過有個學員在3天的活動後post這篇文,我覺得很值得跟大家分享
*******************************
《一場關於更快樂的人生紀錄片》
這三天就像拍電影,
有著高深莫測的編劇,
策劃每一個用心細節的策展人。
這一次片場在台東的都蘭,
面向太平洋背向都蘭山,
這不可言語的美就像置身好萊塢。
劇中的角色詭譎多變,
一下演出了都市城囂、型男大叔日記
一下是家庭主婦、途中我們也成為
叢林裡的分歧者、漫步雲海的夸父追日
轉眼之間我們都可以是追夢的魯夫。
還有
唯一不變的是
每一個人都是自己的導演,
只有自己能成為生命中的記憶傳承人。
這裡還有製作人,讓你一點都不做作、
用最溫柔也深刻的方式帶領每一個演員
演出真正的自己,大絕招是慈母手中線
讓每一個獨立的個體保有自我
又緊緊相依
片場劇組的視覺饗宴,痞子英雄般的攝影風格一搭一唱,原來每一個畫面
最帥與最美的核心是「用心」
暴雨中的片場花絮是拍這部作品最自豪的地方,因為你永遠不曉得妳的體驗會為自己的五感帶來什麼感動跟行動。
不需要小看自己的導演功力,因為你不曉得何時你在自己的人生中埋下了彩蛋與續集。
致敬
每一個用心的人生策展人
每一個人都是人生策展人
誠徵劇組及演員,
第二季即將上映。
**********************************
感謝Johnny chen的好文筆,將三天的活動寫成了一個好劇本,大家看了後,應該會蠢蠢欲動想要報名第二季,來自己當導演編寫自己的人生故事了
欲追蹤活動請密切注意Happier Lab 更快樂實驗所!敬請期待!!
台灣經濟研究院<美好生活> – 2016年4月號
每一個人對“美好生活”的定義都不同,但如果您有空在有陽光的週末或例假日去大安森林公園走走,您會看到許多人在樹蔭下及草地上野餐;有父親跟兒子的投球、接球互動;有小男孩炫耀他的滑板功夫;小女生在草地上翻滾;年輕情侶情意綿綿的餵對方食物或躺在草地上卿卿私語;老人家在公園椅上曬太陽,或有外勞陪伴在輪椅上閉目養神;我與Ming拿著自己心愛的書,享受著她特別準備的三明治及香檳。我相信您也一定會跟我一樣認為在大晴天的大安森林公園的一切,就是“美好生活”。
我一直相信私有中小企業是最後一個能改變社會的基地。這也是我在過去28年來一直堅持的理念。一旦成為上櫃上市公司,企業就很難再為理想而堅持初心。
依據中小企業處2014年的統計,台灣中小企業有135萬家,佔全體企業總數的97.61%,合計聘用867萬人,佔台灣就業人口的78.25%,任何人看了這個數字,就知道中小企業的盛衰,對國人的生活品質影響有多大。
目前全世界的經濟都碰到瓶頸,全球的政治對立,經濟不確定,再加上台灣的獨特地緣政治,有太多太多事情是我們無法控制的,身為一個私有的中小企業主,我只能專注在我所能控制的。
而我們能控制什麼呢?
首先要將自己的事業重新定位,找到新的成長引擎,挖一個小井,但挖的很深,不在企業的大小,而在企業能否具有不可取代的獨特性,注重現金流、注重培養接班人、擁抱新科技、沒有投資就沒有未來。
雖然我已經脫離經營的責任,但我一直鼓勵我的團隊要做別人認為不可能的創新,只要公司不賠錢,鼓勵創新冒險是唯一能留住人才的方式。這就是私有企業的好處,我們可以為下一個30年做投資,不必擔心資本市場的反應。
不可否認,台灣過去的經濟實力在於製造業,但現在中國大陸、東南亞都已建立完整的生產鏈,不管是人才、技術、資金、政策、市場、創新、創意等都已追上台灣,甚至超越台灣。台灣的下一步在哪裏呢?最近幾年我也都在想這個問題。
尤其我時常與許多網路新創公司的年輕創業人交談溝通,一方面非常高興看到年輕人對創業的熱誠,一方面也很憂慮創業後的挑戰。跟任何創業一樣,5年後成功率雖僅有五分之一,但對年輕人來講,這都是一個長大、獨立的過程。
絕大多數網路新創公司是專注在“生活美好”的帶入。PC Home 是我跟Ming生活美好的必需品;Uber是我在世界各地大城市旅行時生活美好的必需服務;Netflix 更是讓我在家看高品質電影、電視劇的美好生活必備服務;Food Panda是我們訂購外送美食的最佳選擇;Red Room及Happier Cafe 兩個社會創新實驗,更是讓我生活美好的重要體驗。剛剛才在Airbnb 訂了去京都旅行時的住宿,又在EZtable 訂了今晚用餐的餐廳,似乎美好生活跟手機行動平台及雲端科技的需求經濟分不開。
我在不同的場合,都分享我對目前方興未艾的網路創業風潮的看法,很不幸的,在行動網路平台方面,台灣已失去領先的機會。
大者恆大,贏者全拿,就是網路經濟的特色。台灣20年前原來是領先者,但如果不再努力,真的是只能成為網路殖民地(Facebook, Google, LINE, Wechat, Netflix, Uber…)。如果競爭不了,就要面對不願接受的真相,只要我們能充份使用這些網路工具,增加我們的生產力,充分的跟世界連結,如此一來我們才能用這些全球性的工具找到新的創新能力。
這也是為什麼我跟台灣年輕的新創網路創業人說,要專注在端對端的服務(End to End Service Solution),而不是賣產品,否則唯一的商業模式就是賣給大型網路公司。最近AlphaGo 更是一個大突破,代表AI, Machine Learning, 及新一代的Robot 及Robot Advisor 會改變整個世界。尤其對“工作”的定義及“人力”的需求都會有巨大的影響。
最近許多人再度提出“最低生活薪資”(Universal Basic Income),就是看到未來會有許多人不管是因為選擇清貧生活 (Voluntary Poverty) 或被Robot 取代而失去工作機會。無法維持最低的生活需求,因此,在未來一種新的社會安全網可能是面對因為AI或Robot 而大量失業失衡的必然選擇。
當然如何支持這種社會安全網,而又能保持經濟的活動力,仍是一個重要挑戰。如果中小企業是增加就業機會的最重要途徑,台灣如何能在這既有的強項(我一直認為97.61%的中小企業是台灣的強項)上找到一個可持續成長的經營模式。如此美好生活才可能發生。
- 重新很誠實的面對我們的強項及弱勢。
我們的強項是言論自由、生活方式、及善良熱情的人民。但台灣就是一個小小的島國,尤其在一個平的世界經濟體系中,如果小國不能走出去,就確定被邊緣化的宿命。看看其他小國(丹麥、荷蘭、比利時、挪威、冰島、芬蘭、瑞典、瑞士、以色列及新加坡)今天能成為美好幸福的國家,就是因為他們一直都跟世界連結在一起,原因很簡單,他們都是多語國家,英文更是他們能跟世界連結的最重要工具。
這也是為什麼我提出台灣需要一個“射月計畫”(Moonshot project):英文在2050年成為台灣的官方語言之一。向前台灣(Forward Taiwan)、紅房(Red Room)及 Kiva.org 中的Nonzero Club都是我射月計畫的一部分。我知道很難,但是這是一條一定要走的路,讓我們後代子孫能跟世界做朋友,增加他們的流動性,可以到世界任何國家工作、創業、甚至定居。
- 重新建立一個屬於台灣的新價值體系。
我知道很難取代用GDP 來衡量一個國家的富裕。但我們同時看到GDP不如我們的國家,在2016年World Happiness Report中,“美好生活”的排名都高於我們,台灣是第35名,但哥斯大黎加(14名)、波多黎各(15名)、巴西(17名)、智利(24名)、巴拿馬(25名)、阿根廷(26名)、烏拉圭(29名)、哥倫比亞(31名)等南美國家的人民都比台灣快樂。我相信這不是GDP per Capita的單一原因。
這跟文化及對生活快樂的主觀及客觀定義有很大的關係。雖然大家對台灣目前的政治、經濟、社會有許多的主觀不滿,但根據這份2016年的報告,台灣從2015年的第38名提升至第35名,而更值得提出來的是台灣在今年的亞洲排名是第三位:僅新加坡(22名)及泰國(33名)超過台灣、而馬來西亞(47名)、日本(53名)、韓國(58名)、香港(75名)、印尼(79名)、菲律賓(82名)、中國大陸(83名)、印度(118名)等皆落後台灣。
我們有時候真的受GDP、政治及媒體的過度負面報導影響,而忘了以世界客觀標準來看待台灣。在世界156個國家中排名第35名真的是不算太差,不要妄自菲薄,忘了自己的獨特生活品質,而這也正是許多外國朋友愛上台灣的原因。Ming 的Happier Cafe 及Be Happier Movement 就是希望重新建立台灣在主觀上的新幸福快樂價值體系。
- 重新建立一個新的KPI。
因為是私有中小企業,因此我們可以不受資本市場的控制,不必用股票的漲跌來衡量我們的價值、財富及成功。因此我提出 Profit For Purpose (PFP)Business 的經營理念。我們需要利潤才能維持我們的獨立自主,但我們更需要一個更高的目標讓我們能永續經營並找出生存的理由。
因此我提出三個KPI,並用圖表顯示出來。第一張圖:過去10年公司的平均薪資(包括分紅)成長;第二張圖:過去10年繳稅的成長;第三張圖:過去10年員工數的成長。畢竟一個公司的最重要社會責任就是增加公司同仁的收入(才能有好的生活品質)、誠實繳稅(才能證明是一個有利潤、有競爭力的企業)、更重要的是增加就業機會(私有中小企業的最重要任務)。
如果有人問我如何才算是有一個美好生活的一天,我會回答說,如果我有一天沒有成為“悅日人”(有意識地每一天替遇到的人做一件事,讓他/她那一天快樂)我就沒有一個美好生活的一天。
在大安森林公園,我一定順手撿垃圾,會謝謝打掃的清潔人員、也會很雞婆但禮貌的告訴騎自行車的人,在公園是不能騎自行車的,我更會自告奮勇的幫情侶拍照。
如果您在週末沒有去過大安森林公園,您就不知道原來美好生活就是如此的垂手可得。
我們大安森林公園見!
Homework: 請參考、研究以下連結:
- Happier Cafe, https://www.facebook.com/happiercafe/
- Red Room, https://www.facebook.com/redroomtaipei/
- Forward Taiwan, https://www.facebook.com/forwardtaiwan/
- Kiva, https://www.kiva.org/
- Nonzero club, https://www.kiva.org/team/nonzeroclub
- Universal Basic Income, http://www.basicincome.com/
- World Happiness Report, http://worldhappiness.report/wp-content/uploads/sites/2/2016/03/HR-V1Ch2_web.pdf
- Voluntary Poverty, http://www.motherearthnews.com/nature-and-environment/choosing-voluntary-poverty-zbcz1501.aspx
肯夢學院 第14 屆髮型設計師畢業典禮
2016年3月24日是一個非常特別的一天,這一天是我們肯夢學院第14屆6位髮型設計師養成班學生的畢業典禮,從今天開始,這六位畢業生的家人可以不用再為他們擔心了。因為這是他們自己的選擇,這不是社會或父母親給的壓力,所以他們要為自己的選擇做努力,這是非常重要的!
這是為何肯夢AVEDA 要付出這麼多的時間、人力及精力在肯夢學院上,我們希望可以改變這個美髮產業,因為這就是台灣的未來,需要年輕的世代來加入美髮行業,且是因為自己的選擇,而不是“最後”的選擇。不可否認過去的美髮師會選擇成為美髮師都是因為沒有選擇,而做了這個“最後”的選擇。
肯邦學院及肯夢學院的學生都是已經滿足了父母親的願望或是社會的期待(曾經就業過但該工作並不適合他們的天賦及興趣),而來到我們的學院去成就自己的期望及潛能。我們僅是提供機會給他們,讓他們用10個月的時間改變他們的一生。因為學院教導的不僅僅是專業的技術之外,還有美學、生活品味、最重要的是連自己的價值觀也會跟著改變!台灣正在改變,因為我們有一群不一樣的人願意相信自己、願意勇敢地去追尋他們自己的夢想。
我們美髮設計師是將美帶入這個世界,我們每次面對一位顧客就有1到2小時甚至3小時可以成為他的悅日人,更重要的是讓我們美髮設計師有機會去讓別人感受到我們有多熱愛我們的工作!
我希望大家有機會可以帶自己的家人、朋友來參與肯夢的活動,因為我們相信人的善良可以經過美及相信然後就會看到!我們要把信任找回來,而不是用金錢去衡量別人的努力。我們強調信任、分享、慷慨、大器。
您們6位的分享我想應該都有感動到在場的家人、朋友及貴賓。不管未來如何,您們6位都會是一輩子的朋友!因為不同的原因讓您們聚集在一起,共渡了10個月,我們學院的老師們也花了很多心思在您們身上,所以一定要珍惜。
我對美髮沙龍業有幾個夢想:
第一個是我希望美髮設計師的孩子們長大後跟他們的父母親說他們也想當美髮設計師時,父母親聽到時是充滿快樂的,因為您們知道這個孩子選擇美髮設計行業是進入到一個快樂、自己獨立自主的美麗人生,而這個夢想現在已經發生了。在成立28年的肯邦公司,每年都會有美髮設計師帶著他的孩子驕傲的來跟我說“這是我的孩子,現在他決定也要成為美髮設計師”!父母親知道這行業是終生學習、是愛美的、是有未來性的、是不斷改變、是正向的、是快樂的,當然會希望自己的孩子可以進入這行業工作。
第二個願望是希望我們美髮設計師一週只需工作40個小時,一個月休8天,這樣才有機會把您們的生活找回來。如果總是想著要賺很多錢卻沒有個人生活的話,那您絕對是白來肯夢學院了。我們要改變這個行業,留更多的時間給自己、家人及朋友,而不是為了賺很多錢而讓自己的工作時數無限制增加。
第三個願望是希望能夠讓要創業的人有機會去創業,肯夢學院是個Salon孵化中心(incubator),讓想要創業的人有機會去創立自己的Salon。早點讓肯夢人知道你們想要創業,而用心學領導、經營、行銷、公司文化、更要對數字有概念。肯夢AVEDA是很注重數字的公司,我們依靠數據來做判斷、做決策;也希望您們擁有自己的Dream Salon之後可以把肯夢AVEDA的特殊公司文化帶到您的Salon及社區,並跟您的“朋友”分享。
最重要的願望就是希望所有的美髮設計師都能成為悅日人(Daymaker),或是更快樂教練(Happier Coach),藉由關心別人,讓別人快樂而讓自己成長、讓自己更快樂。我希望您們可以參加Happier Caf? 的課程,會因而認識到一群完全不一樣的朋友,改變美髮行業最好的方法就是參與不同的活動,踏出Salon走進社會,希望每一位美髮師都是Happier coach,讓走進您的salon 的朋友在踏出Salon後都可以用更正向的思考、過更快樂的生活。
最後的最後,希望每一位美髮設計師都可以很驕傲地分享他成為美髮設計師的故事,讓周圍的人分享您的成功、快樂經驗,讓更多人因此加入這行業,也藉此改變整個美髮產業。並希望能將同家Salon的設計師介紹給您的“朋友”,不要捨不得跟您的同事們(設計師)分享“朋友“。我們需要改變舊有的思考模式,而這模式就是“允許”我們的客人讓他在同一家Salon中去選擇他喜歡的設計師。想想,那是一個如何快樂、開放的工作環境,我知道這是需要更多的自信、更多的豐碩心態,但這不就是我們要成為快樂行業最重要的正向思維嗎?
“Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world; indeed, it’s the only thing that ever has.”
– Margaret Mead
Daymaker Award IIX – by 肯夢 Aveda
在2015年11月14日,肯夢Aveda舉辦了第八屆悅日人頒獎典禮。幾天後,我收到了一封信,他成了我當日的悅日人
謝謝皓農!
讓我跟大家分享信件內容<已得到皓農同意 🙂
第八屆 daymaker award 肯夢悅日人頒獎典禮
朱先生說,【我們是小公司,但我們持續做我們能做的】這給我很大的省思,我常常看到是被限制的無奈、無能為力的困境,並就此合理化自己無所作為的結果,從這次頒獎典禮三位得獎人身上,我看到了他們用自己的做到來成就一般人想不到的事,感謝朱先生、感謝肯夢團隊,帶我看到更多悅日人。
王城先生看似豪邁灑脫,充滿哲理的態度在言談之中總能引人入勝,讓我印象最深刻的是他提到帶大陸企業家來台旅遊,面對這些動輒幾個億起跳的大老闆,他用【空】的態度,反正我什麼都沒有也就沒有什麼好失去、好害怕的,要這些人去抱著數千年的大樹去感受自己的渺小。雖然我不是企業家,但我執卻同樣巨大,無限放大自己的能力、經驗和權力,愚昧的自以為全世界都在腳下,那樣的無知就在一個簡單的【空】面前而徹底崩解。從王城先生談印度的布施、泡茶的態度到燭光晚會的含意,瞬間讓我感到自己的不足,除了持續透過閱讀來提升之外,從朱先生談話中也體會了【交朋友】的重要性,能夠有這麼多不同領域的好朋友,自己勢必要擴大舒適圈和拓展視野,積極參與以往不會投入的活動,就從悅日人旅行開始。
良娟院長用生命印證【發生就是恩典】,如同自己一直以來的信念【所有的發生都是最好的發生】,生命中有很多選擇的機會,尤其看來是危機的時候,如何選擇往往會造成恆久的影響,危機就是轉機是我們的教育,但我們卻沒有學會用什麼方法去面對處理接受放下,這也是Ming跟我分享推動教練的主要原因之一,畢竟我們缺乏的不是知識,而是行動。
姚任祥女士為了對孩子的愛與教育,竟因此動手整理和編輯如此巨量資料的傳家之寶,母親的愛與堅持總是能從許多實際的作為中展現,姚女士說【大家買這本書他並不會因此獲利一毛錢,但他推薦的原因是希望每個家庭都能因此寫下自己的傳家】,這讓我很感動也開始思考我要傳承什麼給自己的孩子,若這個社會大家都能有意識的將美好的事物保留並傳承,這將是個充滿愛的世界。
頒獎典禮頒的不是獎座、獎牌或是獎狀,頒的是一個個用心、細心準備富含意義且專屬得獎者的意義,這讓我很震撼也很佩服,更讓我學習在自己負責的業務中,要能把每個人都放在心上,典禮的結束事行動的開始,主動連絡台東聖母醫院探詢捐款捐物的需求,而【傳家】則已列入有計畫購買的標的。朱先生和Ming的文章或分享總是從啟發到行動的參與,我也因為實際做了魅麗雜誌和非零禮物的Action,而有許多美麗的第一次經驗,我感謝這一切的發生,更感謝這些英雄們的典範。
池皓農 於 11/18
肯夢20。悅日人旅行 – 即將快樂啟程
肯夢20。悅日人旅行計畫
手握正能量,牽手去旅行,與我們一起傳遞快樂與祝福
悅日人Daymaker。創造他人美好的一天
2015年,是肯夢AVEDA在台灣的第20年。我們的創辦人朱平先生總是說:肯夢是一群肯作夢的人,在實現夢想的路上我們不僅有所堅持,更積極傳遞 悅日人Daymaker 的精神與行動:每一天都有意識地讓每一個人快樂,才能找到真實的快樂,與生命更高的目儲存的。
肯夢好朋友。讓台灣更美好的力量
在台灣,有許多人/團體也堅持著理念,做著讓台灣更美好的事情,過去20年肯夢與其中數個團體合作,以實際採購行動支持他們,更希望他們因此被更多人看見、得到更多肯定的聲音。
悅日人旅行。邀您一起同行,成為彼此的悅日人
適逢肯夢AVEDA 20歲,我們邀請您報名參加悅日人旅行,與我們一起造訪這些朋友–一群讓台灣更美好的人,聽他們的故事,看他們的成果,體驗他們所做的事,更重要的是做他們的悅日人,給他們一份驚喜,讓他們更快樂地走在堅持理念的道路上。
2015年12月,參加悅日人旅行,你會成為比昨天更好的自己
旅行特色
<結識>每一個肯夢好朋友都擁有豐富精彩的故事,旅行,不只認識他們的故事,彼此更是締結美好緣分
<體驗>從事他們的工作,化身為他們故事中的角色,是參予最直接的方式
<悅日人。行動>這趟旅行最精采的莫過於成為肯夢好朋友的悅日人,他們因這份快樂而露出的燦爛笑顏,肯定是你今年度最大的收穫
*各項旅程的「悅日人。行動」屬最高機密,我們將在行前通知中揭露,敬請期待。
Happiness Chat: 「我哪有在工作,我在玩」
如果有人說:「我哪有在工作,我在玩。」?
你聽到這句話,你第一個反應是什麼?
不同世代的人,對這句話有什麼不同的詮釋嗎?
這句話如何觸動了你內在的聲音?
如果這是一種境界,你嚮往這樣的境界嗎?
如果你也好奇「我哪有在工作,我在玩」會是什麼樣的心態
Happiness Chat Part 1 快樂對談1
日期:2015年10月8日 星期四
時間:1900 – 2100 (1830 進場)
入場費:
單人票NTD300
雙人票NTD500
地點:Happier Cafe
地址:TAF空總創新基地 台北市大安區建國南路一段177號 (圖書館2樓)
搭乘捷運走:?忠孝新生六號出口?沿著新生南路走,到濟
購票請前往:http://www.accupass.com/go/happinesschat
每天做一件「你快樂於是我快樂」的事
2014?Cheers雜誌160期?作者:洪懿妍
http://www.cheers.com.tw/article/article.action?id=5055045?
先懂做人,才能做事。保持善意,願意在小事上成就他人,其實也是在圓滿自己。全新的機會、關鍵的貴人何時出現,難以預料。但可以確定的是,在細微處多一分用心,人際關係一定會成為你的助力而非阻力。
You can easily judge the character of a man by how he treats those who can do nothing for him. 一個人的品格,從他如何對待那些對他毫無幫助的人,就可以看得出來。──歌德(Johann Wolfgang von Goethe)
旗下事業涵括美髮沙龍、SPA、美髮設計學院及餐廳的台灣肯夢(AVEDA)負責人朱平,一直給人優雅、有氣質的印象。你很容易在一群人當中看見他,然後希望自己60歲之後,會有他的這種狀態。同時心想,他一定是個擁有很多「崇高」習慣的人。
恰恰相反,令人意外地,請朱平談生活中的習慣,他講的盡是搭公車禮讓老婆婆、坐計程車與司機聊天之類的瑣事。
看著滿頭白髮、有款有型的朱平聊著這些「小事」,你卻終於明白,原來,細微之處,才是一個人真正的品格所在。
朱平喜歡講小事,喜歡當小人物,他的交通工具是公車、捷運和計程車,完全沒有大老闆的派頭。最重要的是,他總是看起來人緣很好、很快樂的樣子。
怎麼辦到的?他的祕密是:對陌生人善良,然後,好事就會降臨到自己身上。
坐計程車也能愉快「上課」
朱平隨口舉了一個剛發生的例子。在來採訪地點的路上,他招了輛計程車,一上車就先和司機打招呼:「陳先生,對不起,只是短程,你可以載嗎?」
接著,在車資不過75元的短短路途中,朱平興緻盎然地和司機聊起天來,還認真地問他:「如果有人剛入這一行,你會有什麼建議?」
這位司機給了一個很有學問的答案:「第一,先參加大車隊,付點錢,人家會教你;第二,想清楚要為錢工作,還是為時間工作;第三,所有事情都是機運,不要因為載短程而不高興,可能你到了那裡會接到一個長程的客人。」
朱平提問的初衷是:「我認同他的貢獻,想讓他有機會發揮20年來的經驗。」但這位司機的答案,好到讓朱平意外,讓經營事業的自己反而也上了一課。幾個轉角的路途中,兩個人都很愉快。
這就是朱平讓別人開心、也讓自己開心的小技巧:每天有意識的讓一個人快樂。「這不是一種學說,而是一種習慣,」朱平衷心地說。
咖啡多買一杯、水果多買幾個,隨時分享
認識朱平的人都知道,這也是他長年致力推行的「悅日人」(daymaker)觀念。「悅日人」就是指那些「相信每天有意識地做讓人快樂的事,就能讓自己更快樂,讓世界更美好的人。」
朱平的這種習慣,用在人際互動上,效果很顯著,證諸他自己的行為,也落實得非常徹底,而且,全是從生活小細節中去實踐。
他的另一半、知名企業教練陳郁敏的觀察最為貼近,信手拈來,都是朱平平日會做,且早已習慣成自然的小事。
例如,他買咖啡時會多買一杯,買水果也會多買幾個,回家看到社區大樓警衛,就順手把咖啡、蘋果遞給他。
還有,他前一天搭公車,看到一位90幾歲的老婆婆在同一站下車,便貼心地上前問候,還陪著對方走了一段路,去搭下一班公車。
對他人善良,好事就會回來
除了對陌生人善良,朱平對待環境也很善良,「厚工」到甚至讓陳郁敏難以理解,其中一件事就是:撿垃圾。
朱平走在路上,只要看到眼前有垃圾,總是不自覺地彎腰撿起。對此,陳郁敏笑道,「我心情不好的時候,就會念他:『為什麼別人不撿,你要撿,撿了以後要放哪裡呢?』」
不過,多數時候,陳郁敏心中是感動的:「他會讓我想要變成更好的人,因為我會想,我也看到那個垃圾啊,為什麼我不會想要撿起來呢?」她接著道:「企業家有效率的習慣,他一個都沒有,但這種小習慣,倒是挺多的。」
老實說,在外人看來,朱平做的這些事,簡直就是「公民與道德」課本上的教材了。然而,他卻不只一次提到:「我做這些不是為別人,都是為我自己。你對他人善良,好事就會回來,到最後還是自利。」
克服心理障礙,先從100次做1次開始
當然,朱平並不諱言,從前的他沒有這些好習慣,跟所有人一樣,他也是慢慢養成的。
一開始,他只要求自己100次至少做1次,而且是強迫自己有意識地去做。接下來是50次做1次,然後30次做1次、10次做1次,最後就變成習慣,再也不用強迫自己了。
此外,善待他人,首先要克服的往往是自己的心理障礙。「很多人會覺得肉麻、假仙、雞婆、不好意思,你就是要克服。你不是做給別人看,別人要評判就隨他,不必受影響,」朱平直言。
簡單的事往往影響最大,卻最容易被忽略。像朱平這樣,在別人看不見的小處花時間、耗力氣,不懂的人覺得他傻,但懂得的人,肯定能體會其中的美妙。
朱平分享:如何培養「紳士的品格」?
朱平曾不只一次在文章中、訪談裡,表達他對台灣男士的失望,主要的原因是:缺乏大器、優雅、幽默與美感。他建議,男士想培養品格,不妨從幾個小地方做起:
1.跟女士行走時,確定自己一直走在馬路行車的一邊,保護女士的安全。
2.替女士拿過重的行李。
3.在擁擠的捷運或公車上,讓位給女士。
4.將門打開時,讓女士先行。
5.搭手扶梯時,回頭陪女士聊天。
6.切記,在做以上這些事時,一定要「帶著微笑」。
October 4-6, 2013 Happier Retreat
當我知道Ming決定在10/4-6舉辦第5屆的Happier Retreat時,我感到非常興奮,因為我知道這是Ming的方法,不但能讓她做有創意,挑戰的事,更重要是她能經由Happier Retreat 把一些準備好的人連接在一起。
我一直希望能知道,會經常看我網站的好朋友,有多少會參加Ming的Retreat。因此,我跟Ming說可否開放三個名額給我的網站朋友。因此,如果您有強烈的決心,想更認識自己及Ming,甚至想體驗我和Ming在都蘭的生活,參加這次Happier Retreat將是一個絕佳的機會。
因為這次的Happier Retreat 是中英文雙語方式進行,因此英文能力很重要,至少要能聽懂英文,至於表達,可以用中文。已經有些台灣, 香港的外國朋友報名。我強力推薦您參加這個很特別的Happier Retreat。
如果您已經準備好了,緣分已到,請直接聯絡 reginalin@thirdthinking.com
Happier Retreat|《更快樂》體驗營
Open for registration now
When/October 4-6, 2013
Where/Dulan, Taitung, Taiwan
Take a pause
Be present
Be authentic
Be happier