朱平:生意人,悅日人,漣漪人 Rotating Header Image

Stage Time and Wine @ The Red Room 003

Here are some pictures from the Stage Time & Wine on January 23. We had a great turn out (over 50 people) and they bring with them not just poems but also music, dance, skit and mime. What an amazing crowd, truly talented!

Stage Time and Wine @ The Red Room on Taipei Times

Here’s an article about Stage Time and Wine on Taipei Times written by Diane Baker.

Red Room

Ayesha Mehta grew up in Taipei and went off to Sydneyto study music and voice at a conservatory, became a jazz singer and a vocal coach — and fell in love with the spoken word. “When I first arrived in Sydney from Taipei, I found a poetry night at a pub, hosted by Tug Dumbly [organizer and host of Bardflys, Australia’s long-running spoken word night]. He’s become an icon … I came back six years later and there’s no place I can go to read books except in the living room,” Mehta said in a telephone interview on Wednesday.

Missing Bardflys, she was looking for a way to create a similar experience here. Then she met Ping Chu (朱平), the well-known pharmacist-turned-entrepreneur who brought the Aveda cosmetics franchise to Taiwan and established Nonzero restaurant. It was kismet. “I went to volunteer for Typhoon Morakot in Taitung. The first night I walked into the [Dulan] Sugar Factory (都蘭新東糖廠藝術村) and Ping was standing there with a big smile on his face. ‘I know your mom [businesswoman and artist Roma Mehta],’ he said. I met him a couple of times in Taipei and then I told him I had been thinking about doing a ‘Red Room’ since I came backing in April,” Mehta said. Ping loved the idea and told her that his girlfriend organizes reading nights in Hong Kong and he had been “waiting for something like this to happen in Taipei.”

Mehta had been looking for a space like a large living room that would be big enough to hold several dozen people yet could still feel comfortable and intimate. Ping just happened to know of some, since this is what he builds as training spaces for Aveda.

Having found a space and a very willing collaborator, Mehta organized musician friends to perform two sets, put up posters and sent out e-mails inviting people to read, sing, but most importantly, listen.

“Bring something you have written or choose a passage from somewhere else that you are moved to read aloud,” she told people, but keep it at five minutes, while musical participants were encouraged to bring their instruments for jam sessions at the beginning and end of the night Attendees were also told to bring something to drink, and after the first event, also a washed and peeled vegetable ready for the stewpot.

The first Stage Time and Wine@ Red Room event was held in November last year at a space right next to Nonzero and Aveda’s office. The second night, held last month, was just down the road at another Aveda venue, the company’s “learning space.” The first event drew 60 or 70 people, maybe more, Mehta said, while the second one attracted 40 to 50. She described the first event “as a laugh,” while the second was “like a living room, people meeting each other, really wonderful.”

Metha said she wanted to keep the events low budget to make them accessible to everyone. “If you go out for a drink, you spend at least NT$400, if you go out for coffee it’s at least NT$100,” she said. “Here you spend NT$200, you can drink as much as you want, eat as much as you want.” Thanks to Ping, Nonzero provides the glasses and kitchen supplies — along with some complimentary cookies.

Though Mehta stressed that Stage Time and Wine@ Red Room III is an event for listening, it is open to whatever people want to do. She noted that at the first event “one person came and shrieked like a banshee,” while at the second a woman came and read in Taiwanese, French and English. Asked about the Red Room name, Mehta laughed and said it was a long story but basically it’s “a name for the space.” “Each one is so different, I’m looking forward to seeing it
evolve,” Mehta said. “People get what they bring.”

PERFORMANCE NOTES:
WHAT: Stage Time and Wine@ Red Room III
WHEN: Tomorrow from 6:30pm to 10:30pm
WHERE: 2F, 117, Da-an Rd Sec 1, Taipei City
(台北市大安路一段1172F)
ADMISSION: NT$200 at door. For more
information, send an e-mail to red.room.taipei@
gmail.com or pingc@canmeng.com.tw

朱平孵夢:準備雙紅鞋吧

轉載自聯合新聞網:時尚人物/朱平孵夢:準備雙紅鞋吧 記者/攝影 袁青

IMG_1813

Yohji Yamamoto Red Leather Boots

朱平有一種感染力,就像他對台灣的時尚抱著一股「興學」的熱情。1995年獨家引進紐約環保品牌AVEDA,自創「肯夢」公司,朱平總是在幕後冷眼看時尚台前的人來人去。朱平不喜歡頭銜,也不給自己任何標籤。

肯夢「介於家和工作場所」的辦公室,設計得很「五星級」,廚房、浴室,一應俱全。朱平笑著說,我把這裡弄得舒服自在,算是送給鄰居的禮物,這正是朱平性格 裡的幸福「歸屬感」。除了AVEDA的美容事業,朱平還開了一家「非零」Cafe Nonzero餐廳,供應有機農產品。

更多時候的朱平以「文化創意人」自居,尊重設計、創意及關心生活裡的美。他打破傳統美髮業學徒制,興辦「肯夢美髮學院」。朱平說,1540小時的課程,美髮的學生不應該只有技術,他鼓勵學生參與討論、互相激勵,多讀書。

朱平,記者袁青/攝影

人到中年還要有型, 第一件事就是不能挺個鮪魚肚

保持每天跑步1小時的朱平說,人到中年還要有型,第一件事就是不能挺個鮪魚肚。他的下個目標是10公里馬拉松。

談起時尚,他的經驗是,不妨先從認識幾個自己喜歡的設計師著手。有一次,朱平穿了一件日本「解構」大師川久保玲的夾克,餐廳的印度侍者忍了很久,小心翼翼 地提醒「衣服穿反了」。啼笑皆非的朱平的結論是,時尚不必太嚴肅;「準備一雙紅鞋吧!」朱平笑了,你知道的,它終有派上用場的時候。

新的一年,新的期許 : 多冒險

IMG_8261

My new year resolution: take more risk.

我不認為我是十全十美的人,在人生中也犯過許多錯誤,但我絕對是個非常幸運的人。我知道在2010年我將進入人生另外一個階段,希望能多冒點險,不要執著於得與失。希望大家在2010年也能夠多冒點險,不留白。

每天、每時、每刻可以是一份禮物

Nong Nong Dec 2009

Nongnong Dec 2009 on gifts

最近與儂儂雜誌的訪談中談了一些我對送禮的想法。藉著聖誕節的來臨,希望我們大家珍惜生活中的每時每刻,因為它們都是禮物。這也意味著我們每時每刻都在送禮物給別人,每時每刻都可以是別人的悅日人。

Wishing you a wonderful Christmas and a new year full of joy and fulfilment.

圖文擷取自儂儂雜誌2009年12月期。謝謝儂儂雜誌。

說到送禮的經驗,肯夢AVEDA 台灣負責人朱平帶了兩袋他收過的小禮物來和我們分享,當中包括了兩個女兒的畫作、書本、石頭,每一樣物品,都像是一個寶物,背後都有一段很溫馨的故事。對於積極感受、並細心珍藏生活當中感動時刻的朱平來說,每天、每時、每刻可以是一份禮物,我感覺這個問題幾乎可以和朱平聊上三天三夜,滔滔不絕的快樂。也才發現,人間的善意隨處都在,「有時妳在路邊停車,有陌生人會舉起手幫忙指示倒車,這就是一個禮物啊!」朱平說。

「中國人往往講究務實,好像尾牙一定要抽到什麼大獎、多少獎金才覺得有價值。但仔細回想,真正的禮物,其實都是一些小事情。」他拿出了他的小女兒5歲時畫的一幅裸女的背影圖。「一般的同齡小孩,都會畫正面的小女孩笑臉圖,她卻不一樣,她竟然知道要採用背面的視角。這樣獨特的想法,就是這小孩屬於自己的巧思,這就是很珍貴的禮物。」對於兩個女兒,朱平可以說是個浪漫的老爸。「有一次我去美國看她們,還是上課時間,我和老師請了假,開車把兩個女兒接走,帶她們去看電影、逛街。然後給女兒一人10塊美金,買她們自己喜歡的禮物。記得小女兒買了盾牌和劍,我們就幫她拍了一張齜牙咧嘴一張拿著劍的照片。一段午後的歡樂時光、一點點逃逸的自由快感、加上一些頑皮的相片留念。「我覺得這個畫面,是女兒會記得一輩子的吧!」

朱平說,目前為止收到最具啟發性的禮物,是多年以前Aveda的創辦人 Horst 一封簡單邀請信,上面寫著:「我要準備閉關了,你要和我一起嗎?」收信之後,朱平就自費前往美國一個擁有小溪、草皮、綠樹等天然環境的私人農場靜修10天,每個人都不能與他人交談,只與大自然相處。在這段時間裡,他把手錶拆下,少了機械時間的制約,而更多心靈的自由。每天他都設立與自己對話的主題,並天天寫日記紀錄心情。「因為時間多了,我每天都泡兩三次澡,從來沒想過一天可以泡那麼多次澡」朱平笑著說。從那次經驗後,朱平體會「每個人都可以創造自己的 reality」,生活可以像畫布一樣自己創造,建構自己理想的世界。

至於未來可以給別人的禮物,朱平說:「希望可以認識更多人、幫助更多人完成夢想」。前陣子,他去台東都蘭旅行,遇到一個印度女生,想為她辦一個讀詩會。朱平馬上開始寫信邀請朋友,「原本以為這樣的聚會人不會多,沒想到也來了80個人!」當天,大家都讀得很快樂,變成一個很特別的 party。看到一個想法,從「只是一個想法」到變成一個具體的現實時,朱平感到特別的興奮。「我相信,當每個人都可以給別人一點東西時,我們就可以改變世界!」

Join me at TEDxGuangzhou 2009/12/05

TEDxGuangzhou-logo

在12月5日我將參加廣州的TED大會,如果有興趣可以在當天上http://www.tudou.com/home/tedxgz/網站同步參與。我的演講時間是4:05pm – 4:20pm。

I am going to give a talk at TEDxGuangzhou on Dec 5, 2009. The program runs from 10am to 4.30pm and I will be the last speaker at 4.05pm. I will share my core business philosophy which is “If you build it, they will come”.

You can watch it on www.tudou.com and here’s the live broadcast link http://www.tudou.com/home/tedxgz/

China is very sophisticated now with this kind of live broadcast so millions of people can watch simultaneously. It is our role to facilitate open-mindedness of young people from both sides of the straits so they can appreciate each other’s strengths and start learning and growing together.

Reading Night 002 – Saturday, Dec 12, 2009

IMG_8131

是的,許多人要求Ayesha跟我能否將Reading Night變成常態的聚會。我們決定在12月12日舉辦第二次Reading Night。如果您想增加您的英文能力及認識更多不同文化背景的創意人,並能做到下列事情:

帶自己要喝的飲料(紅酒,啤酒,茶水)
帶自己寫的詩或最喜歡的詩來朗讀
帶自己名片,並決心在Reading Night結交兩個好朋友
NT$ 200門票

我將開放10人給我Blog的朋友,先寫e-mail給我的人,有優先機會參加。

Update on 2009-12-30 Here are some photos from the 2nd Reading Night.

Reading night for lovers of words and sounds

Red-Room-102709-Poster我一直認為一個城市一定要先有各種不同的創意生活及願意參與的創意消費者,才可能有所謂的創意生活產業。我相信創意人是需要跟不同的創意人互動,唯有如此,才能有新的刺激,新的靈感。但台北一直缺少多種語言,來自不同文化的創意人互動的機會。

現在請問問自己,您最近一個月有曾參加過一個能激發您對生活中有不同選擇的活動嗎?您願意投資時間,走出安全舒適的習慣生活,體驗自己從不曾體驗過的活動或生活方式嗎?如果沒有,您沒有任何人可以埋怨,因為您選擇沒有take time, take risk, take action. 沒有選擇,也是一種選擇。

我決定跟好友Ayesha共同主辦一個讀詩及即興音樂的晚上,Ayesha跟我都覺得目前的台灣社會,缺少深度聆聽 (Deep Listening) 。Reading Night是一個機會讓我們真實的給他人我們專注的聆聽,分享我們對文字及聲音的喜悅。每一個人帶他自己寫的或所喜歡的一首詩,朗讀給大家。在讀詩的空檔,我們會邀請愛音樂的人帶他的樂器,即興的跟我們分享一段他的音樂。

11月14日,星期六,是一個奇妙的晚上,再一次證明了台灣需要更多有創意的,人與人真實的互動機會。因為網路科技的方便性,在虛擬的世界,我們忙於經營自己的成長,自己的學習,自己的喜悅。我們忘記了在實體的世界,對他人的好奇,忘記了真正的聆聽,忘記了“給”的喜悅。再多的品德修養及美感生活教育,如果沒有在生活中創造體驗的機會,是不夠的。當天晚上有近70人參加,其中有十多人,上台朗讀他的詩。有一位新朋友,抱著他的小狗,朗讀他為自己心愛的小狗所寫的一首詩。有人用自己所作的電子音樂,配上自己的詩。有人用心情朗讀。有人用肢體朗讀。有人用音樂朗讀。

每一個在台下的人,都細心的聆聽著。剎那間,我被這種深沉的寂靜所感動。我們每一個人都有心情的故事分享,但沒有人願意聆聽,直到此刻。

雖然這次聚會,絕大多數都是住在台北的外國朋友,詩也是以英語為主,我希望以後有更多不同的語言,法語,日語,國語,台語,客家語,原住民語。畢竟,這是一個喜歡文字跟聲音的人的聚會。當詩,音樂與紅酒碰撞時,將是一個致命的吸引力。您認為呢?

張懸與我

很高興有機會跟張懸做最近距離的接觸。張懸是歌如其人,人如其歌,只是我覺得真正的她是一個詩人及有思想的老靈魂。如果有興趣,請閱讀這一期(十月)的30雜誌。歡迎在此跟我們分享你的閱後心得。

IMG_7544

LOHAS的真義及生活美學

因為一直無法將上次飛碟電台“藝術好好玩”節目的錄音超大檔案壓縮轉載,心中一直有個結。經過好友的幫助,終於能夠跟大家分享劉軒,翁美慧及我的對談。希望您們會喜歡。開始聆聽 (36:32 min)

P.S. I want to thank Liu Shiuan and Maggie for making the interview recording available for my blog.

radio show

Email Newsletters by Constant Contact