Q&A

img_2250有許多人用email問我問題,問的問題都非常好,我真的認為問的問題本身就是值得大家分享的問題,因此我決定歡迎大家在這裡多多利用Q&A來問問題。

任何問題都可以問,因為我有決定不回答的權利!

398 thoughts on “Q&A”

  1. Dear朱平老師

    謝謝老師的演講。老師寬闊的視野,打開了我們的心胸和眼界,讓我們有機會重新認識自己
    在星期六的這天,一切都變得不一樣了,知道如何實際採取行動,為這個世界做一點小小的改變;
    學會了如何成為一個悅日人和漣漪人,一切都從老師開始,感謝您:)

    sincerely
    cody

  2. Dear Teacher Ping Chu:
    I’m the student from TOYPF (十傑學生大會).
    Right now, I’m the 4th grade student from National Yang-Ming university and major in Nursing. I think that being a male nurse in Taiwan is not what I really want to do, but I don’t know what I should do or what I really interested in. Therefore, I join the organization like TOYPF & participate in lots of activities and speeches to find out what I really like.
    After your class, I’ve got enlightenment from the idea and faith that you keep telling us, like: being a daymaker& ripplemaker or start acting to “DO SOMETHING”.

    Ooooh ! I have to say that I’d love to watch a TED video per day for receive new knowledge and practice my English, but it’s hard to force myself watching “the most dislike” category of video per day :((((

    And….. “kiva.org” is so coooooooool !
    After the class on Saturday, I signed up and loaned my 25$ right away!
    Just can’t wait being a daymaker and using my little power to change the world. :))

    Thanks for your wonderful lecture and sharing your idea with us. If I got no plan on 12/15, I’ll come to the red room for another adventure ! :)))

    Sincerely,
    Fando Liang

  3. 朱平老師您好:

    我是在十傑聽你演講的同學,您的”Day maker” 毫無回饋的讓人快樂,還有很多很多透過不同方式了解自己,尤其是說在目錄中點自己不喜歡的項目去看等等,真的讓我更驚喜發現,更認識自己
    “知道我要什麼並不重要,重要的是知道最後我為了得到所要的,而願意先捨去什麼”。
    謝謝您!

    雅方

  4. Dear朱平老師,

    您好,我是十傑學生大會的副會長佩璇,非常感謝您帶給大家這麼棒的一場演講。
    像是打開了一扇窗,聽到/看到了一切新的對世界的想像,更認識自己。
    激發了一點甚麼,在心中埋下小小種子的感覺,很開心很感謝。

    我們之後會一起去Red Room哦 🙂
    再次感謝。

    Best Regards,
    佩璇

  5. Dear 朱平老師:

    老師您好,我是在十傑聽您演講的珈卉 : )
    在聽完您演講時真的讓我思考了許多事情,而其中有些是一再被自己耽擱的事。像是對於自己想做的事或新的事物,我會告訴自己想做而不做會後悔,新的事物可以去嘗試看看不要怕踢鐵板;但對於害怕的事,卻常常沒辦法說服自己,不過就像您說的”去做自己害怕的事情”,我想我可以好好面對它的! You never do it, you never know it!
    真的很謝謝您帶給我們這麼棒的演講!之後我會去參加Red Room,好想要和這群”找到自己”的人對話,期待下次與您見面!

    Best Regards,

    By Anny

  6. Dear Teacher Ping Chu,

    I’m a student from TOYPF, which you gave a lecture to on Saturday morning. It took me quite a long time to figure out what kind of comment should I leave or what kind of question should I ask. I totally agree with your view of our generation. We have too many options, and often lose our purity in such a varied world. We all want to be “somebody”, instead of being ourselves. I know the importance of being myself; however, the reality forces me to be someone else, or even someone I don’t like. You said that we should define “success” on ourselves, but sometimes, if I don’t have the ability to be “generally” successful, how can I be able to define success on myself? “Too calculating, and then you lose these possibility.” You said. This sentence inspired me a lot; sometimes I think I merely need the courage to take the risk, to be the change, or even to face those things that I’m afraid of. Fear for losing, fear for failing; while being safe and sound, I lose the chance of being myself. Is there any principle that you follow while you need the courage to do something?

    Sincerely,
    By Steff Yang

  7. Dear 朱平老師:
    老師您好,我是今天在十傑聽你演講的同學。今天聽完您的課程讓我了解許多,對於語言有更不同的看法,對於未來的企業經營模式也有些新的觀點,也對於品味有更深一層的認識。而對我來說,在這堂課程中印象最深刻我想就是”Be different”,如何在社會中讓自己更突出、更獨特,如何走出一個不一樣的道路、活出不一樣的人生,並尋找出其中的意義以及價值,我想這是一個很值得深思的問題,真慶幸我在這年紀就能聽到朱平老師的演講,讓我提早思考這些人生問題,感謝老師今天的課程分想。Thank you !期待12/15的Redroom聚會,期望在那可以認識更不一樣的自己!

    十傑 余志洋(YU CHIH YANG)

  8. Dear Ping Chu:
    謝謝您今天帶給我一個不一樣的早晨,今早要上課的途中,事事順心,我想,是因為充滿著喜悅的心要上今天這堂課,所以老天很幫忙,讓我沒遲到,不錯過這麼棒的課程。
    雖說今天要上的是品味,但我學到更多的是對生活的「態度」。很多時候,明明就是不滿現狀,卻不願意去改變,只會在那抱怨、不開心,原來,那都是不了解自己,所表現出的不成熟行為,該像老師所提到的,從問題中找自己,了解自己,然後改變自己,改變現狀,周遭的朋友也會因自己的改變而改變,事情將會變得順心,而不是難過。
    對於「悅日人」的部份,我會更努力的去學習,傳承老師給我們的想法,「Don’t ask what can I do,just doing.」讓陌生人也能因為我們的一個小動作而開心,我想,漣漪卡很快的也會傳下去,給下個願意關心陌生人的人,如此傳遞,社會上人與人之間,才真的會有溫度的產生。當然,當個優雅的男士,更是我現在需要加強的課題,有了方向,做起來一定不難,我會努力的。
    期待12/15和老師的見面,我會去參加Red Room,因為我想了解何謂「不滿就be change」的精神,也想介此多和外國人聊天,加強自己的語文能力,然後分享。
    謝謝老師今天的教導,我將銘記在心。

  9. Dear 朱平老師:

    今天聽完您的分享後讓我得到很多想法,也讓我重新思考了很多事情。我很喜歡老師說的”讓自己去做自己怕的事情”這點,有時候我們總是想得太多、顧慮太多,就錯過了很多精彩美好的事情。今年寒假我有打算要自助旅行去美國瞧瞧,但總為了一些安全上顧慮而猶豫不決,但聽完老師的分享,讓我相當有動力去完成這件自己害怕的事。希望自己可以成為更積極,Just do it的那種人。感謝老師的分享,讓我再次檢視並認識自己:D Thank you very much!!!


    十傑 Yu Chun Ou

  10. Dear 朱平先生:
      很榮幸能邀請您來和我們分享,今天的內容很多收穫,非常的開心!
    Today you are my daymarker!
    Thank Q so much 🙂
    十傑 yen yu

  11. Vanessa dear:

    Wow, a freshman in the college.

    Hey, slow down, enjoy the college life with open mind and curiosity. It is too early to know what you want your life to be.

    Steve Jobs told us that connecting dots is the fun part of our life. Now, you just need to create lots of dot in all kind of situation. You may never know why this dot will have effect on you later. It is not the point. The point is to live life fully here and now. If you leade your life the right way, Karma will take care of you and the dream will come to you. ( Randy Pausch’s famous last lecture. )

    Please enjoy the journey and not to focus on too much of the outcome.

    You may need to come to my Red Room and realize that simple pleasure is really easy to cultivate as long as you are ready and willing.

    I have no idea what I want to do when I was your age. I do know one thing, though, I want to see the world. And I did.

    It is not just finding the meaning of our life, but experiencing the meaning of being alive.

    Go, let your thought be free and don’t make your life too complicated by always calculating the return of your investment. The biggest return of your efforts on anything is to know who you are. You will never know who you are if you are aversive of risk taking.

    Love,

    Ping

  12. Dear Ping Chu
    I am a freshman now. I felt something encouraging after reading your article on ppaper, and I started thinking about some of my life experience. I found I sometime indulged myself in sorts of anxiety. some are good and essential, because it urged me to do things well or motivate me to be braver. However, others always led me to the depression which reminded me that I can not actually solve the problem though I was still working on it. Just like many young people, I have a “dream” that I am eager to realize. It kind of awkward because I often can not describe clearly to people that the changed I want to see in the world. I indeed want to make the change happen, but sometime I was like a lost kid forgetting what I really want to pursue for. Um, probably just as a saying goes, ” find out the correct question is more important than the answer. ” I am not sure if I am toward to the direction I indeed have passion on it. All I am doing now is keep absorbing varieties of information and try to understand them by explaining it myself. How do feel about it? Should I give up finding out such the direction for myself?

    Vanessa

  13. 朱先生您好:
    想請問您何時還會到高雄來開講座呢?
    因之前看過您的專訪,也很喜歡Aveda的產品及服務,
    對您的書也很有興趣,想親自聽您演講,
    但錯過了七月份的那場,因此提出此問題詢問您。

    祝福您。
    YuTing

    1. Dear Yu Ting:

      Thank you for making my day.

      I decided to slow down a little bit so I can focus on what I could do with my Third Life.

      As you may know, I spend more and more time in Dulan, Taitung now.

      You can still connect with me through this blog and PPaper Business magazine that you can purchase from 7-11 every month.

      Be the change,

      Ping

  14. Dear 朱先生:您好!

    就直接開門見山跟您說:目前我正承辦某企業高層內部團隊創造訓練,人數約50人,需要一位講師,透過互動式的講座,讓他們對於“創新”、“創意”有另外的思考,目前時間暫定為09/22(六),地點最遠在礁溪再來淡水,或就在台北市內,時間45mins,只要您時間允許,內容細節我們都可以再談!懇請希望邀請您來演講!

    以上
    感謝

    Timothy

    1. Dear Timothy:

      I plan to slow down and start my Third Life.

      I am sorry that I cannot attend your program.

      This blog is my way to engage with those people who are ready and want to take the accountability of their life in their own hands.

      I enjoyed the sharing and replenished my own spirit through these dialogue.

      Thank you for invitation.

      Ping

  15. Hi Mr. Ping Chu!!

    Always enjoy reading your encouraging and insightful posts here 🙂 I totally agree with you in one of your post where you expressed “Studying, working, living abroad have made who I am now. We need these dots to connect our life with a full circle.”

    I often shared with some of my friends that “…The waves in our lives make us stronger and broaden our horizon to achieve greater things to come :)” All sorts of good and not so great things happened in my life, and often friends asked me would I wish to change or choose differently, and my reply to them would be if I have changed these events in my past I would not be who I am today. There may be things that I may have thought that I could have done better but would wish it never happened as I believe everything happens for a reason whether we know it or not or we created it or not, we just have to take responsibility for it and try our best to make the outcome in the end a better one.

    I don’t know if I have a list of 50 things to do in Taipei but one of the things I wanted to do during my chapter in Taiwan was to pick up the sketchbook and draw again.

    So, I wanted to share with you this special piece (http://goo.gl/0R2Fb) that I did. It was special because without knowing that it was going to become a historical mark for each of these wonderful people I was learning bread-making from as they all are moving on to a brighter future of their own. It made their day and certainly made mine…sometimes just strange how the simple act of spreading happiness from the heart freely and truly can come in a full circle.

    As for me, I am one step closer in making one of my wish come true and I hope in the near future I will have the chance to visit Red Room.

    A quote that echos one of my take on Happiness in Life that I would like to share with you: “Happiness comes only from appreciating what you have right now. You can even be happy by appreciating your troubles because they are helping to build your character.”

    Take Care and Hope all are well with you!!

    Cheers,
    Serena

    PS. BTW I am totally curious on your list of 50 things to do in Taipei 🙂 I think 1/3 of my would be on food/drink related hahaha

    1. Dear Serena:

      Thank you for sharing your life philosophy with me and all the very selective readers here.

      We are so lucky to meet here, I meant all the people who are reading this blog, so we know we are not alone and we are learning from each other.

      We feel special because we know our life philosophy matters to many people. We just need to cuddle together and have enough courage to be the change we want to see for ourselves.

      Your drawing is lovely and I am sure your friends will treasure it for the rest of their life. You surely made their day that day.

      Food and Drink is an essential lifestyle business ( not an easy one though ). If you can link your passion, purpose and strength ( skills ) together with a match of demand, you may stumble on something. No one will guarantee you to be rich and famous, however, you would be happy with the integration of your work and life.

      Nonzero is the statement of this lifestyle. Have you visited my Nonzero restaurant yet? Restaurant is a very tough business, especially if you are not the chef. However, restaurant is a very rewarding business if you have passion and love to food. Unfortunately, we seldom see any food that is prepared with love and pride in Taiwan, except from our mother. 🙂

      It is the most difficult part in restaurant business. How to inspire chef to become a master in food and lifestyle. Well, I don’t think Taiwan’s consumers are not ready for appreciating chef’s meticulous love to their creation yet. Most consumers just want to have food that satisfy their taste bud and value proposition. Nonzero is an experiment trying to see if Taiwan’s consumer will appreciate simple, tasteful, honest and good food. No fanfare or celebrity chef stuff, just simple honest food.

      It is my humble opinion that trust and generosity ( being trust ) would be the biggest selling point to conscious consumers in the future.

      Let’s see if Taiwan has critical mass for conscious consumers to initiate any social value change.

      Again, let’s be the change first.

      Ping

      Hope to see you this coming Red Room on 8/18/2012. http://www.redroom.com.tw

      1. Dear Mr. Ping Chu,

        I sure did visit your lovely non-zero restaurant, it was that initial visit where we met by chance when I took my friends one from Vancouver and one that came back from Vancouver to taste the delicious afternoon tea dishes and latte. I believe you were there that day meeting with a couple. It was also there that I had a lovely conversation with Winnie (lovely lady)

        You shared with us the inspiration and concept of the interior design of your restaurant (loved when you told me the floor tiles) We then had the honour to have a tour of Canmeng by you and loved the free hand paintings in the lobby and the praticum classroom at the funky underground studio.

        That day was in particularly memorable to me 🙂 Thank you for sharing your humble opinions, it will be quite interesting to see that social change in values. All the best and have a fantastic week.

        Cheers,

        Serena

      2. Dear Serena:

        I am glad that I made you and your friends day that day. 🙂

        Life is a series of chance encounters.

        I wish you the best in whatever you want to do.

        Ping

        PS. Thank you for choosing Nonzero.

  16. Dear 育典:

    I would like to rate your homework A+. 🙂

    You are the few exceptional people who take control of their life from their inertia and spend time to write to me here. Congratulation.

    Actually, you should find more comments on this blog on this popular article.

    http://pingchu.com/?p=80

    I think our developers are busy to chase big money by building more and more expensive, intimidating and boring apartment house. Rich people actually live in a 5 star jail house with no fresh air and loss the connection to their neighborhood. It is a terrible things happened in any city. Rich people are isolated and lost the chance to cultivate empathy and humility. This is why I am so happy that I still can take public bus to where I want to go.

    I did talk to a few powerful and successful developers about this new Lifestyle living apartment. I assured them that they may not make big money, but, they will not lose money. I challenge these developers to build an apartment that their employee, their designers can afford. I think I touched a few developers soul. They told me to give them time. One day they will build this small and affordable lifestyle apartment.

    Let’s wait. This is why I said this will never happened from the existing developers. We need outsiders with a social mission to make a difference.

    If you have children, big terrace living is not suitable. Big terrace living is for those people who choose to live this lifestyle. They are usually single with pets, young or old. They are mostly in creative profession with a different values in quality of living. To live in a small space will make your life simpler with no space to put stuffs. We have too many stuffs already. It is a new thinking about living. No need to become a house slave or living on the hope of future return. It is here and now, living fully without being a house slave or anyone’s slave.

    I could not afford to live in a big terrace house in Taipei and would not sacrifice my time on the road. Therefore, I decided to live in Taitung instead. I am the lucky few, after 63 years building my dream, who don’t have to be at the office all the time. I have my big terrace living finally. 🙂

    Life is difficult and a trade off. You just have to learn your own lessons.

    I think you would be a great mother.

    Ping

    1. thank you answer my quewtion 🙂

      PS:your airtcle all in this blog?
      if the answer is right,i will spend more time in this blog.
      HAHA~

      1. Dear 育典:

        Yes, you will find a rich contents in my blog, especially in the Q&A and comments section.

        I spend a lot of time to answer these questions. I believe by investing my time on one on one Q&A, I can engage more with individual on an intimate base. This is why I don’t care about the numbers of visitors in my blog. I am more concerned about the quality of the questions and the community feeling of this blog.

        You should spend more time to read all the comments here. I guarantee you that you will also improve your English and gain wisdom from these questions.

        Love,

        Ping

  17. 朱老師你好 我是這兩天猜家GYLA的學員
    這次應該可以算是聽你的第一次演講
    在昨天 聽到你有抒 於是我GOOGLE下
    也打算買了 今天也買回來了

    我來交作業的 😀
    因為我英文不是好 所以我先挑了一篇英文比較沒有哪麼多的
    我想你應該不會太介意吧 呵呵

    那我要交的作業是”大陽台的生活”
    如果是我 我願意擁有一個有8坪大陽台的31.8坪的房子
    但是 這應該是屬於一個人空間
    如果要成家生小孩的話 我就會捨棄掉8坪的空間
    拿來給小孩子去發揮 等於說陽台的空間變成小孩的發揮天地
    讓他/她去規劃屬於他的小天地

    這是我的看法 在此交流 謝謝
    BY典

  18. Dear Ping Chu:
    It’s been long time to write letters to u.I am the one who sat front of you with gray hat at your speech in Taichung last night.
    I’ve been looking for seeing you and it came true finally!I used to write a thankful card to you for the sponsor when i was a sophomore in NTPU.

    It means a lot and taught me something about future.Life is composed of complicated things,however,we still have to figure it out by ourselves.

    You’re just like a mental coach to me.I really enjoyed the night.

    1. Dear Edison:

      Yes, I remember you, the one wearing a hat at the front row.

      You are absolutely right on the comment: we still have to figure it our by ourselves “.

      No one can learn the lesson for you. I am happy that you were there and I believe we shall meet again, either here with meeting of minds or somewhere, sometime, somehow.

      Be happy,

      Ping

  19. Dear Law:

    We just had one of the best Red Room events last Saturday. I was completely breathless and gasped with awe when I saw so many talent people who just wanted to share their love of life with us.

    The next Red Room is on 7/21/2012, please mark your calendar.

    Thank you for supporting Nonzero. Nonzero is not only a statement on food culture that I want to redefine but also a new model for restaurant business in Taiwan. Let’s celebrate the bounty that nature has offered and the moment with friends. This is Nonzero.

    Yes, you are absolutely right. The torch has to pass on and on.

    I will be leaving my body in 20 years. It is time for people like you to take over the torch.

    Love,

    Ping

    http://www.redroom.com.tw Pleae browse this website and find the venu info before you come.

    By the way, your English is superb. Please continue practice Englsih. English is just a tool so you don’t need gatekeeper to screen newest knowledge for you. We should refuse to receive second hand info from katekeepers.

  20. Hi Ping,
    Last Sunday, I went to Nonzero for afternoon break, took some nice photos there, ate delicious cake with nice tea, and read your book which touches my heart profoundly. (although many ppl said

    Life is an attitude, and you instruct young generations how to face it with directional suggestions. It reminds my unconditional love. Only you really care, and you’re willing to spend lots of time on it. (Can’t imagine how did you have time to reply tons of mails n comments)

    Take your advice as a practice. I decide to use English to write down some meaningful words with pictures on wordpress. I’d love to join next RED ROOM event and experience all of little pleasures happened in our life.

    It’s great to have you to inspire people like me. Then, I do believe the torch will be passed on n on.

    Cheers,
    Law

  21. dear 朱先生:
    您好,去年我鼓起勇氣走進了aveda,到這陣子知道您會到南部演講才發現原來您去年已經出了這本好書.在誠品買了這本書回來看完之後,我深深的感動.
    不過老實說,這本書不是我一時可以消化的,因為有太多的資訊和功課要去思考.
    很希望能去您的演講,可惜的是我六月底出國的機票已經買好,這也是我籌劃一兩年的三個月流浪之旅.

    我本身是七年級前半段的藥師(專技體系畢業的),這也是我在國中畢業時,不知道該選擇甚麼就填的志願,因為家裡是相關的.本身不排斥卻不特別喜歡.
    我很慶幸,這份工作目前算安穩的,在台灣哪裡都是可以工作的.但是卻沒辦法在全世界工作.
    我很喜歡文化交流,尤其是當一個人自助旅行時,很明顯的感受到,我們關心的世界太小,太多的理所當然..太多的傳統思想,尤其是我身在南部.(或許也是我本身領域太狹窄)很多很多就像您書上所寫的那樣……
    從我第一次自助旅行回來後,我開始喜歡上藝文活動,開始覺得生活不該只是為了生存和賺錢->存錢–>買車子付房貸—>留給下一輩一筆錢或房子
    只是,或許是因為我身在南部的關係,
    我開始覺得,藝文活動以及各方面關於lifestyle的部分,真的很欠缺.
    我去的aveda裡有一位肯夢學院畢業的學生,謝謝她做了我今天的daymaker.
    問了很多關於您們,關於台北的問題..因為我一直思考要不要上北部工作?
    畢竟很多人都跟我說台北很競爭,很現實,很名利..很虛榮..
    而我每次上台北,人很多,步調很快…天氣很潮濕…
    我喜歡南部的悠閒,大太陽,人情味和步調.只是我開始想學習過所謂的美感生活..
    但我不知道從何開始?我喜歡像蔣勳說話般的溫和,卻有美感.但我自己卻像南部人不自覺會說話越來越大聲的草根性.

    我在考慮是否能靠自己,或其他的管道學會如何去體會,找到自己的生活風格.
    或是去嘗試加入您們的肯夢學院,學習另外一種技能(我一直在想,拿掉藥師執照的保障,我還能做些甚麼?)但重要的是學會快樂的生活,把視野擴大..學會所謂的美感…
    只是我不知道我對美髮是否有興趣,但我對美容,對您上課的其他延伸課程,都超有興趣的….

    寫了這麼多,真的很抱歉..很想跟你分享看完這本書的初淺心得,
    而也很想問您,為什麼您本身在台灣和在美國都是藥師,而且在美國還是很棒的化療藥師,回台灣怎麼會選擇跟醫療業完全不太相關的創業?
    而其實,我很慶幸能身為一位藥師,只是台灣健保體制下的醫療體系,我真的找不到太多的成就感..但是我也不知道這是好或壞,只是這畢竟是現況了!
    ps..真的很謝謝有您們,包含嚴長壽,林懷民,龍應台,蔣勳,李國修還有許許多多的長輩,看您們都白髮蒼蒼了還為了讓台灣變得更好在努力..謝謝

    1. Dear Yu-Ping:

      If you read my book closely, you will know that I would recommend you to find meaning in being a pharmacist first. Be a daymaker to your colleague and patient. You practice kindness and promise yourself to spend one extra minute with people who just received the Rx from you.

      You only need to smile and ask them how they are doing today. You also can tell them you know it is terrible when they have asthma attack. Asking them to follow Doctor’s instruction and take medication religiously.

      Please pay attention to the patient ( people ), not to the drugs ( disease ).

      I know it is hard to spend any time with patients with high spirit when you need to fill 200 Rx per day. However, it is a discipline you need to practice. This is the way to know what made of you.

      Without achievement in your current job, you will not be ready to be on your own and do something you thought you would like to do.

      As I indicated in the book, I am an accident entrepreneur. My father’s death prompted me to think how I want to live my life. I finally made the decision to take one year off and discover my life purpose.

      Thanks for Paul Mitchell, he told me if I enjoyed teaching, I could do anything in the world, including start my own business.

      Once you accept that you need help to live a life with aesthetic intelligence, you are on your way to appreciate the simple beauty in your life.

      Love,

      Ping

  22. Dear朱先生,
    一直很喜歡你在PPaper的專欄,尤其當自己身處同樣問題時,身旁又剛好沒有人可以給你解惑時,您的文章對於我來說,真的非常非常的有助益。

    我是一個已從大學畢業近三年的學生,是一個七年級前段班、一個從國中就讀劉墉『相信自己』、『肯定自己』書籍,了解人生應該勇於追逐夢想,因此,雖然求學的過程並不是很順遂,二專畢業重新插大由商科轉讀傳播學系,原以為只要努力不懈、不計報酬的態度,人生最後終究會圓滿得到你心目中所願。

    但是學生時代一次又一次的爭取機會、一天又一天常為了課業看見天亮聽見鳥鳴,在畢業前夕,為了這些年的付出可以得到一個完美落幕,當時畢業專題前兩週,每天更只睡兩小時,只為了能得到一個完美的作品與別人的認可,終於,那次,我病倒了…

    頭開始會劇烈的疼痛,雖然那次病後並無大礙,但是爾後如果壓力太大,
    仍會有ㄧ些奇怪的身體症狀出現,我開始害怕努力、害怕盡全力後自己是不是會失去一些東西,有ㄧ些東西可能是當你驚覺時,無法彌補的。

    還是很渴望人生能有ㄧ點作為,未必大富大貴,但起碼能自己能夠問心無愧,
    是否可以請朱先生可以給我一些見解,謝謝您,也祝您事事順心

    1. Dear Mandy:

      Every disease is a lesson that requires our own learning and on our own term. No one can help you, except yourself.

      Life is finite so we all will leave our body sooner or later. Death is the biggest invention. ( Steve Jobs ) Death is also the ultimate equlizer. Nothing matters.

      Once you realize this mortality, you will take life as a beautiful journey and not be affected by conventional wisdom or definition of success.

      All I can say now is to listen to your body and take back the control of your health as much as possible. I started my runing routine once I have known I have irreversible allergic asthma. I become more in tune with my body ever since I become a runner.

      Without healthy, you can not achieve anything.

      Ping

  23. 朱平先生,

    您好。一直以來很喜歡閱讀您的文章,也很喜愛肯夢AVEDA的概念及服務,猶記得好幾年前,閱讀了您的和等文章,第一次走進位於誠品信義店的AVEDA,一位親切的設計師Mel 為我進行洗剪髮服務,從此以後,便愛上 AVEDA 的髮型及產品服務。

    今天,只是想跟您分享一件小事。前陣子在書店買了本BIG ISSUE雜誌閱讀,看到這本雜誌的販售方式(提供雜誌給無家可歸者和社會弱勢人們販售,讓他們得到一個自營生計的機會),覺得很特別。這兩天在台中火車站遇到一位街友先生,用不擾人的音量和方式,叫售著BIG ISSUE,第一天,由於我口袋中只剩一點零錢,並未向他購買,第二天(也就是今天),又碰到這位街友先生在叫售,即上前去詢問:您是說BIG ISSUE嗎?

    這位先生客氣地說是,並引導我到旁邊的雜誌架,沒想到除了當期的雜誌外,還有過期雜誌可供選擇。我挑了兩本想看的,付給這位先生200元,在購買雜誌的當下,有一種莫名的感動(或說激動),我要感謝這位街友先生,讓我有機會實地參與到這本雜誌的初衷,感謝讓我不用大老遠跑到書店去尋找這本我真心想購買和閱讀的雜誌,謝謝這位先生,他是我今天的悅日人!

    Dale

    1. Dear Dale:

      You are my daymaker today. Your authentic feeling and sharing just made goose bumps on me.

      It is this kind of sharing that brightens my heart. Big Issue is definitely an ideal way to help our street people to earn their living with dignity.

      As you may notice that Canmeng Aveda is a big supporter for Big Issue. Let’s continue this journey of empowering people. In the process, we also empower ourselves to be happy.

      Happiness exists in action.

      Ping

  24. 朱平先生 您好

    想請教您 5/4 晚間在誠品【設計100分的生活系列講座】體驗美感生活,您開場白播放的一段影片我要如何可以找到?我想分享給我身邊的人,希望他們雖未在場,也可以有一樣的感動。也謝謝您將這美好的體驗分享給我…….
    敬祝您 天天開心 天天新鮮~~

    wennie

      1. Dear Mr. Ping Chu

        謝謝你的分享,在百忙之中還幫我找了中英對照的字幕,感動ing~

        所有的「可能」都存在那小小的舉動中
        很開心,也很幸運的,在講座中有如此重要的收穫
        讓我在對人性失望的時候,仍然樂於付出那小小的…..

        祝福您 經常收穫滿滿

        wennie

      2. Dear Wennie:

        All I did is to invest a few more minutes to find a better quality video for you and everyone to share. It is really not trouble at all.

        However, I need to point out that this is also what separates a person who want to be accountable for his own standard of excellence from a person who just want to be mediocre. It is a habit, not an intentional intent.

        One day, you will cultivate this kind of personal mastery.

        Please never lose faith in human’s goodness.

        Love,

        Ping

  25. Dear Ping,

    Via magazine, I know about “red room”. I believe “sharing” is an art and a wonderful thing to enjoy. Eager to enjoy others’ “sharing” whatever they are. When will it be held recently? May 19?
    Is it necessary to bring “one” friend? Wine is no problem but going along is not allowed? Ceetainly I will follow your rules whatever the answer is!

    Hope to feel deeply the little world soon!! And tks in advance for your kind response!
    Jeff Lai

    1. Dear Jeff:

      Thanks for the email and your interest in Red Room.

      No, you don’t need to bring “One Frind” to this event. Yes, you can come alone. Actually, the only rule I would like to impose is to practice listening not just from ear, but also from heart.

      I am also absolutely sure that you will make some friends at Red Room.

      The next one is the Third Saturday of May, which is on 5/19.

      Please find the venue details from http://www.redroom.com.tw or from this blog.

      See you on 5/19, it would be a very special event.

      Ping

  26. Dear Aaron:

    I would share with you my limited experience in changing. Disruptive change can never happen in the existing situation. Change alwasy starts from peripheral and edge, never from the center.

    I don’t want to discourage you, however, unless you start a new team or even a new company, you cannot initiate change in an old system. There are too much personality conflict and turf wars that will obstruct any meaningful change.

    Please mark your calendar on 5/19 for 31st Red Room. This would be a very special Red Room.

    I would love to see more people attending Red Room from this blog so you will know what I am trying to accomplish so you are welcome to join me on this important movement in Taiwan.

    Only if you are ready though,

    Please double check http://www.redroom.com.tw and see if this is what you want to experience.

    Be the change,

    Ping

  27. 敬愛的朱 先生, 您好!

    謝謝您於三月於非零餐廳聚會邀請,恕我沒能在及時收信得知此事,但您的邀請對我已足夠了!

    另外,如之前所允諾的事,於2月底已買了20本您的的書,已分享給一些客戶及放置於公司裏…希望您的發想及概念,能傳遞給更多人…

    祝福您

    B.rgds
    Vivian

    1. Dear Vivian:

      We shall meet when we are ready.

      Thank you for keeping your promise. I just hope you only give books to those who are ready. I also want to thank you on behalf of Ripplemaker Foundation. As you may know, I would self fund Ripplemaker Foundation from the proceeds of my book.

      You are a Ripplemaker.

      Ping

  28. 朱先生 您好!
    當得知您有辦私墊時已過了…,很可惜沒能有機會參,未來何時您會再辦呢? 很想能有機會與您近距離學習您的理念!

    從退伍後,在朋友機緣下閱讀了PPAPER認識到您! 慢慢開始會去追蹤您的文章,了解您的生活與經營理念,一切都非常得認同! 且改變了我很多人事物的態度觀念,期間我也去參加了鐵人

    退伍至今5年的時間過去了,個人對於團隊經營非常有濃厚的興趣,開始謀職,也算幸運的了! 期間2個工作都是從基層爬上核心經營規畫單位! 也希望能將所了解所學的團隊熱情帶入,也希望在外公司能多學。

    不過真該面對的還是要回歸,如今,因為家中的事業(算是較傳統的通路連鎖門市)需要人力幫忙,終究在外工作也被召回家中團隊幫忙,在進公司前有充滿理念與概念想去實踐在家中團隊,無論是團隊的熱情.士氣.規章制度.管理.會計(像您書中所述的高要求)…等等,想要一一導入

    在外任職公司或許能夠提供相當多的想法,但是實際要著手自家團隊時,卻挫步了,反而不知從何開始。想與您請教,您是怎麼著手開始,我應如何克服中間的阻力呢?

    1. Dear Aaron:

      What you need to learn is how to initiate change in organization. There are lots of books about this change management. Please google these books. The bible of change management is ” Leading Change by John P. Kotter. I copy some high points as following:

      1. Establishing a sense of urgency

      * Examining market and competitive realities

      * Identifying and discursing crises, potential crises, or major opportunities

      2. Forming a powerful guiding coalition

      * Assembling a group with enough power to lead the change effort

      * Encouraging the group to work together as a team

      3. Creating a vision

      * Creating a vision to help direct the change effort

      * Developing strategies for achieving that vision

      4. Communicating vision

      * Using every vehicle possible to communicate the new vision and strategies

      * Teaching new behaviors by the example of the guiding coalition

      5. Empowering others to act on the vision

      * Getting rid of obstancles to change

      * Changing systems or structures that seriously undermine the vision

      * Encouraging risk taking and nontraditional ideas, activities, and actions

      6. Planning for and creating short-term wins

      * Planning for visible performance improvements

      * Creating those improvements

      * Recognizing and rewarding employees involved in the improvements

      7. Consolidating improvements and producing still more change

      * Using increased credibility to change systems, structures, and policies that don’t fit the vision

      * Hiring, promoting, and developing employees who can implement the vision

      * Reinvigorating the process with new projects, themes, and change agents

      8.Institutionalizing new approaches

      * Articulating the connections between the new behaviors and corporate success

      * Developing the means to ensure leadership development and succession

      The most challenging issue is how to deal with family business. It is sometime a rocky emotional journey. I think it would be better if you can find a coach on hand holding you to over come this challenge.

      Now, you know how executive coach is important to coach you on this emotional tough decisions.

      I can only offer you one important insight: you might need to let people go if you want to reinvent your family business. It is tough, but, you have to do it so you can focus on building a new team with shared vision and vitality.

      No one says it is easy.

      You can do it if you really want to do it.

      Ping

      1. Dear Aaron:

        Oh, please subscribe this blog so you will get news on inviting readers to chat. I don’t know when I will do this again. However, I still think the face to face gathering is still the best way to connect and bond.

        Actually, you all are welcome to meet me at Red Room which will be held on every Third Saturday of the month. The next one is today, 4/21, actually.

        Please check http://www.redroom.com.tw for venue and detail

        Ping

      2. 朱先生:
        非常感謝您,給了我很棒的指點方向!
        在現有成功的體制再深入革新不會那麼容易(現在已慢慢感受到),我會試著在現有的架構有成績,再努力達共識。
        未能來得及參與本次的 Red Room ,期待下次能與您聚會到~ 謝謝!
        thank you much again!

        Aaron

  29. 朱老師您好,我是在禮拜三聽您分享的北大學生。那場演講對我意義非凡,我在您的內容找到了許多值得追尋的方向,預計4/21會給自己一次機會,參加redroom,總之謝謝!

    以下是我的問題:

    今天聽了論壇舉辦的另外兩個演講:鄭有傑導演與黃明正先生
    我發現在這些人當中都可以找到一個共同特質:他們都找到了自己最喜歡的事情,並且全心全意地付出。

    我是個新鮮人,但是我有對世界極大的好奇與渴望,我在學年之初給自己設定的大一目標便是拓展我的視野,做任何我不曾參與的、不曾有勇氣做的事。
    於是我參加了許多的社團也參與了各式各樣的活動。但是如同那天我所問您的問題,I have to focus on things matter.但到目前為止,我所以為我有興趣的事情,都僅止於興趣而已,它們不是夢想。
    我依然找不到一件可以讓我忘了時間、忘了自己、願意不計一切代價付出的事情。

    於是我迷惘了,當我想要放棄某樣事情,我都會懷疑自己:我是因為沒有足夠的毅力與抗壓性去完成它呢?還是這真的不是我想要的?

    怎麼讓我判斷自己的內心?
    還是說,到現在我所做的一切都還不是我內心所渴望的?如果是這樣,我該如何找到它呢?

    希望您能替我解答疑惑,謝謝。

    1. Dear Jimmy:

      Thank you for reaching out to me. As I said in many occasions that I really have no answers to your questions.

      By asking these questions I think you already knew what the answers were.

      It is rare that people find what their real dream is. Those people who told you they have found their dreams are extremely lucky few.

      If it will make feel better, I did not know what my dreams are until I am almost 40 years old. Dream will find you when you always love what you are doing and make achievement diligently.

      Please continue your positive engagement with things you are interested or even not interested, over time, you will connect all these dots. Besides, you will have a rich memories and rich lifestyle by experiencing so many things. All these intangilbe would be your biggest advantage in your enjoyment of the beautiful life.

      Yes, focus is the key for any successful endeavors. However, you need to learn a wisdom that I am still learning: Nonjudgemental philosophy.

      Once you acquired this ” nothing is permanent ” eastern philosophy, you will feel liberated and start cultivate a growth mindset, instead of the limited growth mindset towarding any challenges in life.

      Here is my hero, Randy Pausch’s quote on his Last Lecture:

      It’s not about achieving your dreams.
      It’s about how to lead your life.
      If you lead your life the right way,
      The Karma will take care of itself.

      The dream will come to you.

      -Randy Pausch-

      Love and a big Hug,

      Ping

      1. Dear Jimmy:

        I forget to mention that I use your questions on my column for PPaper Business issue 40, May 2012. Please check it out when it is published.

        I think your questions have touched on many young people’s mind.

        Again, thank you for posting this question here.

        Ping

      2. 我懂了,我會試著讓自己把當下的每一份事情做好,並不斷對未知的事物保持好奇心。

        謝謝您不斷地指引我們生命的方向與努力的依循。
        I hope one day I can be such a kind person like you.

        期中考無法出席4月redroom,sorry I miss my words.
        See you in May!!!

        PS: Being quoted is my pleasure.

      3. Dear Jimmy:

        Please learn how to make self talk and affirmaton by practice.

        How wonderful that you find answers your self.

        Please mark your calendar on 5/19 for the 31st Red Room. Please check http://www.redroom.com.tw for some photos and info.

        See you when you are ready,

        Ping

  30. 迷網的人您好:

    我剛洗完澡又想了一下你的問題。其時我會這麼雞婆又插話,跟你這樣「隔空對話」其實某方面也是在梳理我自己的想法。我之前也有這樣很想有立刻就「人生確定」的焦慮。我到目前為止遇過兩種人,其中一種就是不知道一生中要做什麼的人,先不管這種人。確定人生要幹嘛我覺得分成兩種,一種是年紀很小就知道這一生會走怎樣的路,目標很明確,但這種人不多。大多數是屬於第二種,可能遇到某個契機或是人生轉彎處,有個機會才開始人生中的第二條路,我想朱先生也是屬於這一種,要不是當初他父親生病,他也不會回台灣工作與創業。著名現代舞編舞家伍國柱也是這一種阿,25歲才學舞蹈,又是個大胖子,很多人覺得他辦不到,最後他在歐洲頂尖舞團成為總監。我後來覺得就算很多從小就很確定要走怎樣的路的人,其實那一條路也是會變化的,我想林懷民在20歲也不知道他有一天會創辦雲門舞集。

    我想說的是,會有這樣的人生馬上確定的焦慮,或是希望「看到」幾歲之後就有成就,其實跟社會主流價值有關。我們從小就「看到」幾歲上大學、幾歲要有第一桶金、幾歲就要成就什麼。如果沒有這樣的成就跟大多數人不同,或是到了幾歲拿不出一些成就,我們可能就會有焦慮。但每個人可能走的路不太一樣,又每個人的特質又不一樣,我們怎能拿同一套標準去要求不同的人呢?難道不能大器晚成?這個想法又呼應到彭明輝老師的《生命是長期而持續的累積》書名,也是這本書的第一章,人生是長期而持續的累積,現在的社會主流論述習慣把人生分段切割來看,但彭老師呼籲要看人生「連續性」的面向,當下的某個決定與選擇牽連後面的結果。所以人生就是不斷做決定,不斷接受結果。

    但我必須說,即使朱先生給了你建議,最終這個決定與選擇必須由你自己來做而不是朱先生來做。朱先生會有朱先生的觀點與意見,但你必須也要有自己的觀點與意見,因為這是你自己的人生!做了選擇就不要後悔!

    以上是我淺薄的意見與分享! 共勉!

    1. kai 的觀點很好! 🙂
      補充分享一句我很喜歡的話:
      “Not all who wander are lost.”
      每個人都有自己的生命路程,管他社會認為幾歲的人該有幾歲的樣子,不然全國的人都去考取公職好了 🙂

    2. Dear Kai:

      Well said. You are absolutely right. I would recommend you to read the PPaper Business issue 40 for May, 2012 on “Young at Heat”. I was inspired by what Kai has said here too.

      Actually, it is not some brilliant new concept. Life is a series of decisions, trade off and chance encouters. What a boring life it would be if you were so successful at young age and you are destined to live a happy life without any trying.

      If you read any famous people’s autobiography, you will notice that the defining moment in their life usually comes from the challenging time or despair.

      Thank you, Kai, for your generosity in sharing your learning and introduce 彭明輝’s book.

      Enjoying the journey,

      Ping

Leave a Reply